La morocha (en francés)

Letra de Ángel Gregorio Villoldo
Música de Enrique Sobrido

La Brune

Traducido por Henry Deluy, en la publicación «Tango: une anthologie».
Ed. P.O.L., Paris, 1988. Homenaje al primer tango que llegó a París.

Je suis la brune, la plus favorisée,
de ma région la plus renommée;
je suis celle qui, tôt á l’aube, au paysan
apporte, tôt á l’aube, le premier maté.

Je suis la brune argentine
et je n’ai pas de chagrin,
je vis ma vie gâiement,
avec mes refrains.

Je suis la gentille compagne
du noble gaucho «porteño»,
et je garde ma tendresse
pour mon seul mâitre.

Je suis la brune aux regards ardents,
et je sens dans mon cœur le feu de l’amour;
je suis celle que le créole le plus noble, le plus vaillant,
le plus noble, le plus vaillant, aime avec ardeur.